The Pakistani official said Indian soldiers shot the civilian, named Kaka Sana, at about 8:30 a.m., calling it an unprovoked firing. 那位巴基斯坦官员说,印度士兵周四上午8点30分左右向平民萨那(KakaSana)开枪,称其开火毫无来由。
Taiwanese-American film-maker Lee, who chose an entirely Indian cast for Pi and shot some scenes in India, is in the race for the best director trophy with Spielberg, Russell, Haneke and Zeitlin. 台湾裔美籍电影制作人李安执导的《少年派》全部选用印度籍演员,一些场景也选在印度当地拍摄。李安将与斯皮尔伯格、拉塞尔、哈尼克以及泽特林一同角逐奥斯卡最佳导演奖。
The French military has confirmed that troops on French fishing vessels in the Indian Ocean have for the first time shot at suspected pirates. 法国军方确认,位于印度洋海面法国捕鱼船上的军队首次向疑似海盗开火。
In spite of the Colombian deal, analysts remain sceptical that China will allow ONGC, or other Indian companies, a shot at major energy deals that it is intent on securing for itself. 尽管中印两国联手竞购了哥伦比亚的石油资产,但对于中国是否允许印度石油天然气公司等印度企业,参与中国决心自己独吞的大宗能源交易,分析人士仍持怀疑态度。